Re: [Mailman-FR] Re: La main passe! -- I18n(Mailman) --

From : wilane@... , the 30th October 2002 17:17

 "SC" == scarle@afroginthevalley com  writes:
    Fil �crivait:
    Et qui prend le relais ?  Thomas ?  Je suis trop occup� avec spip     pour �a,     mais toujours pr�t � donner un coup de main...
  SC> Je suis int�ress� � donner un coup de main � quiconque prendra   SC> le r�le de lead sur ce projet. Je suis � mes premi�res armes en   SC> traduction/localisation (et nouveau sur cette liste et celle   SC> Mailman i18n) mais j'ai un int�r�t marqu� pour les projets de   SC> collaboration qui visent � rendre des logiciels libres et/ou   SC> gratuits disponibles en fran�ais. Bonne nouvelle. Je pense qu'il est temps que Fil et toi formiez votre ,Aiquipe pour faire le travail. En g,Ain,Airal je m'y prenais assez simplement: 1- cvs -q up -P -d dans mon r,Aipertoire Mailman (avec mon compte sf). 2- Traduction de $rep_mailman/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po et des fichiers $rep_mailman/templates/fr/* 3- $rep_mailman/bin/transcheck fr pour v,Airifier la coh,Airence avec l'excellent outil de Simone. 4- G,Ain,Airation du fichier mailman.mo sous $rep_mailman/messages/fr/LC_MESSAGES 5- cvs commit $fichiers_changes en utilisant mon compte sf que Barry a ajout,Ai ,A` la liste des utilisateurs autoris,Ais (il le fait surtout quand on est s,A{r de ne rien modifier d'autre :). 5'- On peut aussi envoyer les fichiers ,A` Barry qui les met dans le cvs repository d,Ais qu'il les re,Agoit en g,Ain,Airal. Donc si c'est bon, j'annonce la nouvelles d,Ais que vous ,Ajtes OK. Merci pour votre int,Air,Ajt pour ce logiciel magnifique.   SC> Vous pouvez trouver plus d'information sur mes int�r�ts en   SC> localisation sur   SC> http://baptiste.afroginthevalley.com/mt/l10n_fr/ et sur mes   SC> int�r�ts g�n�raux � http://afroginthevalley.weblogs.com/ Cool! --  Ousmane WIlane           wilane@...