[Spip-es] variantes del espanhol

From : dani@... , the 2nd December 2003 11:01

 No sé si será posible (y necesario) crear archivos de idomas más específicos.  es_es, es_co, es_mx, es_ar  
Planteé el tema en spip-trad. Me da la impresion que solo algunas expresiones merecen localizacion (En particular si llevan un vosotros/as, usted, tú o vos). Asi que para mi que puede ser, si tecnicamente es posible un 'tronco comun,' es decir que solo algunas expresiones estan en public_es_XX y lo escencial, comun, esta en public_es En todo caso la posicion de la comunidad SPIP para aceptar un  idioma no es ninguna norma o doctrina, sino simplemente el hecho que exista una comunidad para mantener la versión en cuestion. Sin embargo, pienso que para la doc y la ayuda podemos mantener una version comun, no? 
 Me sorprende que la lengua de Oc hablada por cuántos (1 millón de personas?  tantos?) tenga tres variaciones de idiomas listas, mientras que el español  que se supone hablamos 450 millones de personas en todo el mundo aparezca  como uno... tan grande es nuestra herencia árabe?  
El asunto de las variantes de la lengua de Oc (que es el francés del sur) es justamente que no estan muy estabilizadas, Toman a  spip como pretexto para consolidar comunidades, trabajar su estabilizacion, escritura, buscar puntos comunes y diferencias, etc.  Saludos, daniel