[Spip-it] Sondaggio per terminologia di SPIP

From : mc2234@... , the 31st August 2006 15:52

Salve a tutte e a tutti in lista, invito tutti gli abbonati a esprimere un parere sulla terminologia da usare  in futuro per la documentazione di SPIP. Infatti, fino ad ora la parola "squelette" è sempre stata tradotta come  "modello di layout" o semplicemente "modello". Fino ad oggi non c'era alcun problema al riguardo, tuttavia i Francesi  hanno scritto un altro articolo che prima di essere tradotto in italiano  necessita di un dibattito. Con la versione 1.9 SPIP introduce una nuova funzione, definita in francese  "modele". Per avere un'idea di cosa significa andate a leggere l'articolo  http://www.spip.net/fr_article3454.html Anche se non parlate francese capirete che i modelli qui descritti non  vanno confusi con "gli squelettes". Voi cosa proponete? Grazie fin d'ora, Fausto