[Spip-it] new entry coming for collaboration

From : alessandro.calleri@... , the 11th July 2003 14:21
  • 2003-07-11 14:21:47 — alessandro.calleri@... - [Spip-it] new entry coming for collaboration

Picciotti baciamo le mani okok, non fatevi ingannare dall'object, sarà l'abitudine, ma finalmente  mi iscrivo alla lista italica di supporto di spip. Qui parliamo  rigorosamente italiano vero??  Vedo che la lista è attiva già da qualche mesetto e nonostante io sia  ancora in fase di studio immersivo di SPIP (preparate le bombole x  soccorrermi se serve), mi chiedevo se non potessi dare una mano nella  traduzione dei manuali e nell'organizzazione di attività telematiche  finalizzate alla diffusione di SPIP. C'è qualche anima pia che mi spiega come la lista ha pensato di  organizzarsi x le traduzioni dei manuali? Sarà magari la centesima volta  che un nuovo entrato nella lista vi chiede info sul lavoro in  svolgimento ma spero di trovare qualche uomo o donna (magari) di buona  volontà che mi spieghi lo stato dell'arte (e vai... ci lasciamo andare  alle frasi fatte!!). non so se già esistono delle faq alla lista  spip-it, ma in funzione del lavoro che questa lista è chiamata a fare, o  che sta svolgendo, potrebbe essere il caso di metterne alcune bene in  vista in modo che tutti i prossimi entrati potranno disporre delle  "istruzioni x  l'uso" senza necessariamente chiedere l'inhtervento  diretto di qualcuno. Max disponibilità x le traduzioni. Fatemi sapere come avete organizzato  il lavoro e come posso contribuire. aspetto una fiumana di repliche a questo thread!! Baciamo le mani a tutta la lista. Alex "Yorka" Calleri